+44-20-8154-3721

+7-831-262-10-70

+7-495-545-46-62

71-75 Shelton Street, Covent Garden, London, WC2H 9JQ

42 B, ul. B. Pokrovskaya, Nizhny Novgorod, Russia, 603000

office 213, 8/1, ul. Nametkina, Moscow, Russia, 117420

Du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (GMT+3)

Traduction de l’anglais en russe

 

traduction de l’anglais en russeLe bureau de traduction Alba offre une traduction professionnelle de l’anglais en russe. Si vous avez besoin de la localisation écrite l’équipe de notre bureau est prête à organiser pour vous le travail des traducteurs, des managers et des rédacteurs professionnels expérimentés. En résultat tous les travaux seront accomplis à un niveau élevé et dans le plus court délai. Tous nos traducteurs ont une instruction supérieure linguistique ou technique et au moins 5 ans d’expérience de travail.

La langue anglaise appartient au groupe germanique de l'ouest et s’est formée en Angleterre à l’époque anglo-saxonne. L’influence globale militaire, scientifique, politique et culturelle de l’Empire Britannique et plus tard des États-Unis l’a transformée en lingua franca (la langue de communication interethnique) dans de nombreux pays du monde. Elle est largement étudiée comme deuxième langue et est une langue officielle de nombreuses ex-colonies de la Grande Bretagne (Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, République Sud-Africaine, Irlande), elle est aussi la langue de travail des organisations internationales. Du point de vue historique la langue anglaise s’est formée à base d’une série de dialectes qui portent le nom collectif d’ancien anglais et ont été apportés par les colons anglo-saxons sur le territoire de la Grande Bretagne au Vème siècle. Après la conquête Normande de 1066 l’ancien anglais s’est transformé en anglais du Moyen Âge ayant absorbé un grand nombre d’emprunts français. L’étymologie du mot «anglais» remonte au nom de la tribu germanique ancienne des Angles. L’anglais moderne s’est formé en résultat d’un soi-disant Grand déplacement des voyelles (XVème siècle). Le secret de sa propagation comme langue étrangère est souvent expliqué par un grand nombre d’emprunts français, latins et grecs. La plupart de termes anglais scientifiques et techniques possèdent les racines latines, ce qui d’une part facilite la traduction des textes techniques de l’anglais en russe, mais d’autre part cache beaucoup de pierres d’achoppement que les spécialistes appellent «faux amis de traducteur».

langue anglaiseLa langue anglaise moderne, à la différence du russe, est une langue de communication internationale dans des domaines comme les affaires et les finances, la jurisprudence, les logiciels, l'aviation, la médecine et la pharmacie. À présent la plupart des traductions de textes spécifiques est effectuée correctement de l’anglais en russe.

Faits intéressants sur la langue anglaise:

• Elle est considérée comme langue maternelle de 400 millions de personnes, plus de 1 milliard de personnes l’utilisent comme seconde langue. Néanmoins elle n’occupe que la troisième place dans le monde après l’espagnol et le chinois ;
• les mots anglais les plus anciens ont plus que 14 000 ans et dérivent des langues nostratiques de la famille indo-européenne. Ce sont notamment les mots suivants: apple (apal), gold (gold), tin (tin) et bad (bad);
• le premier mot prononcé par l’homme sur la Lune était 'OK';
• la législation de l’État américain d’Illinois interdit à quelqu’un de parler anglais, car la langue officielle de cet État est l’américain;
• son vocabulaire est un des plus grands au monde et compte approximativement 800 000 mots. Avec cela le vocabulaire de la plupart de locuteurs natifs de la langue n’est pas supérieur à 20 000 mots, et pour s’expliquer il suffit de retenir de 1500 à 2000 mots. Cette langue comprend aussi le plus grand nombre de synonymes;
• aucun mot anglais ne rime avec les mots orange, month, purple ou silver;
• les noms de tous les continents commencent et se terminent par une lettre;
• la lettre la plus répandue de l’alphabet est E, et la lettre qui est utilisée le plus rarement est Q;
• le mot le plus long qu’on peut imprimer en utilisant seulement une rangée de touches est "TYPEWRITER";
• le mot « slave » dérive du nom d’une tribu de Slaves, car autrefois les tribus germaniques vendaient aux Romains les prisonniers slaves en esclavage;
• le mot «abracadabra» a apparu dans la Rome ancienne, où l’on appelait ainsi une partie de prière au Dieu Abrakas;
• selon les données du dictionnaire Oxford English Dictionary le mot «pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis» est le plus long mot anglais ce qui signifie en russe "maladie de poumons provoquée par l’inhalation de poussière de sillice";
• le seul adjectif numéral dont le nombre de lettres coïncide avec la valeur numérique est «four» («quatre»);
• uncopyrightable – est le plus long groupe de mots où aucune lettre ne se répète;
• “goodbye” dérive de God bye ce qu’en ancien anglais signifiait «que le Dieu soit avec toi».
• au 19 siècle la 27ième lettre de l’alphabet était le signe ampersand (&).

NOS AVANTAGES

Plus de 10 ans d’expérience

Nombre de pages traduites qui s’approche à un million. Nous savons affronter les défis linguistiques de complexité différente dans les délais très serrés.

Nous faisons partie de la liste TOP 40 des plus grosses agences de traduction

Évaluation effectuée par le site https://translationrating.ru au titre de l’année 2015.

Conditions flexibles de collaboration

Une approche personnalisée, ainsi que la volonté d’identifier les besoins des clients et de les satisfaire sont au cœur de nos relations avec les clients.

La qualité et la confidentialité sont assurées conformément aux exigences de la norme ISO 17100.

Nous nous rendons compte que la qualité et la notoriété sont nos atouts essentiels.

Travail actif dans le domaine de l’innovation

Nous développons des logiciels, nous participons à des projets réalisés par les associations professionnelles, nous soutenons des initiatives législatives.

31/07/2017

Les interprètes de l’agence de traduction ALBA ont achevé leur mission dans le cadre du Salon international aérospatial de Moscou (MAKS)

12/03/2017

L’agence de traduction ALBA est devenue membre de l’Association européenne de l'industrie langagière(ELIA)

03/01/2017

Le 20 décembre 2016, le Conseil de la fédération a examiné le projet de création en Russie d’une institution de traducteurs assermentés qui a été proposé par l’Union des traducteurs de Russie