+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

603000 Rusija, grad Nižnji Novgorod, ul. B. Pokrovskaya 42 B

Pon-pet: od 09:00 do 18:00 (GMT+3)

Prevođenje web stranice na ruski jezik

U današnjem svijetu, gdje postojanje korporativne web stranice postaje nasušna potreba za većinu tvrtki, a internet postaje jedan od najvažnijih načina prodaje robe i usluga, sve češće se javlja potreba za prevođenjem web stranice na ruski ili strani jezik.

Zastupljenost na internetu predstavlja lice tvrtke, stoga treba maksimalno odgovorno pristupiti kvaliteti prevođenja web stranice i izboru prevoditeljske agencije. Rad na bilo kojem krupnom prevoditeljskom projektu podrazumijeva sudjelovanje velikog broja stručnjaka (managera, prevoditelja, urednika, lektora, prelamača i web designera). Samo pod uvjetom njihovog timskog rada može biti zajamčena stabilno visoka kvaliteta prevedenog teksta.

Prevođenje web stranice na ruski jezik

Prevoditeljska agencija Alba ima dugogodišnje iskustvo u lokalizaciji web stranica na različite teme, podržano postojanjem jedne od najjačih škola pismenih prevoditelja, nastale u zidinama Nižnjenovgorodskog Državnog Lingvističkog Sveučilišta u posljednih pola stoljeća. Više informacija o našim najnovijim završenim projektima možete dobiti od naših managera. Određivanje cijene rada obavlja se besplatno i, ovisno od broja stranica, može potrajati od pola sata do nekoliko sati.

Postoji puna i djelomična lokalizacija web stranice. U prvom slučaju na strani jezik se prijevode sve stranice, dok u drugom samo neke od njih (primjerice, informacije o tvrtki, kontakt podaci, cjenik i t.d.). Izbor konkretne varijante određuje se na temelju ciljeva lokalizacije i budžeta koji klijent ima na raspolaganju. Za najposjećenije stranice bitne za imidž tvrtki preporučujemo dodatno angažirati stručnjake za koje je taj strani jezik materinski (izvorne govornike). To će osigurati da rezultirajući tekst bude stilski lakši za shvatanje ciljnim posjetiteljima stranice. Pošto se cijene prevoditeljskog rada razlikuju u različitim zemljama, prevođenje web stranica od strane izvornog govornika može koštati nešto više nego u slučaju angažiranja ruskih prevoditelja.

S tehničkog stajališta lokalizacija web stranicepredstavlja složeni proces i može se podijeliti na nekoliko faza: određivanje cijene, preuzimanje stranica, priprema teksta stranica na stranom jeziku i prijelom. Dostavljanje teksta stranica u formatu .xls. može znatno olakšati i pojeftiniti rad na prijelomu prevedenog teksta na web stranici. Većina suvremenih sustava za upravljanje sadržajem web stranice na ovaj ili onaj način omogućuju rješavanje ovog zadatka. Pod uvjetom očuvanja tagova jezika za označavanje teksta, praktički nestaje potreba za ručnim prijelomom stranica, što omogućuje znantno pojeftinjenje cijene rada, pogotovo kada na web stranici postoji veliki broj stranica sa relativno malom količinom teksta.

Više informacija o ovoj usluzi možete dobiti slanjem zahtjeva za prevođenje web stranice na ruski ili strani jezik na e-mail adresu info@alba-translating.ru. U najkraćem mogućem roku dobit ćete detaljni odgovor sa naznakom točne konačne cijene rada. U slučaju ako treba uraditi prevođenje određenih web stranica, treba navesti te stranice u dopisu.

 

NAŠE PREDNOSTI

Više od 10 godina radnog iskustva

Broj stranica koje smo preveli je gotovo milijun. Rješavali smo jezične zadatke različitih složenosti, a često i u vrlo ograničenim vremenskim rokovima.

Ulazimo u TOP-40 najvećih prevoditeljskih agencija

Rejting je kreirala web stranica https://translationrating.ru prema podacima iz 2015 godine.

Prilagodljivi uvjeti suradnje

Odnosi s klijentima temelje se na individualnom pristupu, s ciljem prepoznavanja i potpunog zadovoljavanja potreba.

Kvaliteta i povjerljivost odgovaraju ISO 17100

Svjesni smo da su kvaliteta i ugled naše glavne konkurentske prednosti.

Aktivan rad na inovacijama

Razvijamo softver, sudjelujemo u projektima stručnih organizacija, te također podržavamo zakonodavne inicijative.