+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

603000 Rusija, grad Nižnji Novgorod, ul. B. Pokrovskaya 42 B

Pon-pet: od 09:00 do 18:00 (GMT+3)

Prijelom i dizajn teksta prijevoda.

Potreba za prijelomom teksta prijevoda i/ili dizajnerskim oblikovanjem nastaje u slučajevima kada se izvorni materijali (originali) za pisano prevođenje dostavljaju u elektroničkom obliku koji se razlikuje od oblika Microsoft Word, a klijentu je važno dobiti tekst prijevoda, koji u potpunosti odgovara obliku izvornika. Po pravilu, primarno je oblikovanje i prijenos u tekst prijevoda grafičkih objekata (dijagrama, shema, slika itd.) uračunato u osnovnu cijenu tehničkog prevođenja. Složeniji prijelom ili dizajn prijevoda u profesionalnim programima Adobe Pagemaker, AutoCAD, CorelDraw i drugima obavlja se uz nadoplatu.

dtp Prijelom teksta prijevoda, kao i njegovu pripremu za tisak, obavlja profesionalni dizajner u suradnji s prevoditeljima, izvođačima prijevoda. Kao rezultat, dobijate dizajn prijevoda spreman za tisak i potpuno istovjetan originalu. Prijelom prijevoda uključuje točno ponavljanje svih osobitosti fonta (oblik simbola, veličina, boja i sl.), kao i točno očuvanje svih svojstava grafičkih objekata originala (položaj, veličina i omjer, natpisi na slici i sl.).

Potreba za prijelomom teksta prijevoda najčešće se pojavljuje u sljedećim slučajevima:
- prevođenje crteža u obliku AutoCAD;
- priprema teksta prijevoda za tisak;
- zahtjev za maksimalnom sličnošću teksta prijevoda sa izvornikom;
- potreba da se na istu stranicu smjesti kako izvorni tekst, tako i tekst prijevoda i sl.

Tehničke mogućnosti naše prevoditeljske agencije dozvoljavaju da se po potrebi izvede prijelom teksta prijevoda gotovo u bilo kojem formatu (CDR, EPS, PDF, HTML, AutoCAD, InDesign i dr.). Izvornik može biti dostavljen u elektroničkom obliku ili na papiru.

Rad na prijelomu prijevoda počinje nakon konačnog prijema teksta prijevoda od strane naručitelja. Cijena prijeloma jedne fizičke stranice teksta prijevoda A4 formata iznosi 100 rubalja.

Za razliku od prijeloma, dizajn prijevoda predstavlja kreativni proces, gde ne postoji master kopija, koju treba ponoviti (na primjer, postavlja se zadatak izrade reklamne brošure za strane partnere, u kojemu se sadrži prevedeni tekst i logo tvrtke). Cijena dizajna prijevoda ovisi o količini posla i u svakom slučaju dogovara se posebno.

Osim toga, možemo pružiti usluge tiskanja, odnosno moći ćete preuzeti gotovu nakladu prijevoda. Stalna suradnja s najvećim tiskarama u Nižnjem Novgorodu pruža nam mogućnost da ponudimo konkurentne cijene, i da ostvarimo dobit od provizije. Cijena tiskanja ovisi o nakladi i mora se precizirati u svakom konkretnom slučaju.