Перевод с голландского на русский в Нижнем Новгороде
Бюро переводов Альба (Нижний Новгород) готово выполнить перевод с голландского языка на русский или с русского на голландский личных документов, а также текстов любой тематики, включая судебные документы, сертификаты, договоры и прочее. Мы также готовы оказать услуги по дистанционному переводу телефонных переговоров с голландского языка на русский с использованием конференцсвязи.
Голландский (нидерландский) язык относится к западно-германским языкам и является родным почти для 22 миллионов человек, большинство из которых проживает в Нидерландах, Бельгии и Республике Суринам. Голландский язык имеет много общего с другими западно-германскими языками (в том числе, английским и немецким языком).
История голландского языка берет отсчет примерно с 450-500 годов н.э., когда старофранкийский язык, один из языков западно-германских племен, отделился во время второго сдвига согласных. Происходившие фонетические изменения мало отразились на нидерландском языке, поэтому его часто называют связующим звеном между английским и немецким языками. Процесс стандартизации, начавшийся в средние века, особенно под влиянием бургундского Герцогского Суда в Дижоне (Брюссель после 1477 года), заметно усилился в 16 веке, когда за основу был взят городской диалект Антверпен. Следующий важный шаг на пути унификации языка был сделан в 1637 году, когда был опубликован первый перевод на голландский язык текста Библии (Statenvertaling или «государственный перевод»).
Интересные факты о голландском (нидерландском) языке:
• В России нидерландский обычно называют голландским (реже фламандским), но на самом деле голландский и фламандский языки – варианты нидерландского языка: по-голландски говорят на западе Нидерландов, а по-фламандски - в Бельгии. • Нидерландский язык является официальным языком Республики Суринам, государства в Южной Америке, граничащего с республикой Гайана на западе, Бразилией на юге и Французской Гвианой на востоке. Республика Суринам получила независимость от Нидерландов 25 ноября 1975 года. • Голландский язык стал основой креольских языков (джавиндо и петджо) и языка африкаанс, возникших в эпоху европейской колонизации Африки. Большое число голландских заимствований (почти 20 % словарного состава) содержится также в индонезийском языке. Многие законы Индонезии и Малайзии до сих пор не переведены с голландского. • Используемый во Фландрии вариант нидерландского языка называется фламандским языком. Фламандским языком также иногда называют диалект голландского языка, распространенный в Бельгии. На фламандском языке говорят 59 % населения Бельгии, а на французском - только 40 %. В момент основания Королевства Бельгия в 1830 году практически все население страны говорило на голландском. В процессе галлизации (или офранцуживания) Брюсселя равновесие сместилось в сторону французского языка. Основной причиной этого процессе стала не столько близость Франции, сколько более высокий социальный престиж французского языка по сравнению с голландским, и перспективы, которые открывало его изучение. В настоящее время среди жителей крупных городов в Бельгии только 16 % говорят на голландском языке. • Этимология слова «нидерландский» восходит к датскому слову «neder», имеющему один корень с английским “nether”, и которое переводится с голландского как «низкая земля». • Наиболее сложных звуков в фонетике голландского языка является звук ‘g’, который произносится как 'хгх'. В Голландии распространена шутка, что во время Второй мировой войны немецких шпионов распознавали по первой же фразе "доброе утро" (Goeie morgen). • Работа над первым словарем нидерландского языка была начата в XIX веке, а завершилась только в 1998 году. Словарь нидерландского языка стал самым большим в мире толковым словарь, состоящим из 40 томов, содержащих в общей сложности 44 000 страниц, заполненных мелким текстом в два столбца. • В русском есть около 1000 слов, заимствованных из нидерландского языка. |