+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОБЕД С 13:00 до 14:00)

ПН–ПТ 09:00–18:00

Переводы с киргизского языка

Бюро переводов «Альба» получает заказы на переводы с киргизского языка на русский и обратно чаще всего тогда, когда требуется перевести личные документы. В основном это документы для получения разрешения на временное проживание, работу в России, гражданства или вида на жительство – паспорта, справки, свидетельства о рождении, дипломы, аттестаты, трудовые книжки. Как правило, при этом также осуществляется нотариальное удостоверение перевода.

Киргизский язык (кыргыз тили) является государственным языком Киргизии и относится к группе тюркских или кыпчакских языков. Общая численность людей, говорящих по-киргизски, составляет более четырех миллионов человек, не считая этнических киргизов в других странах.

Современная киргизская письменность основана на кириллице, однако в Китае используется арабский алфавит для письма на киргизском, как было и в СССР до 1928 года, а с 1928 по 1940 гг. использовалась латиница.

Интересные факты о киргизском языке

• Этническим русскоязычным киргизам крайне сложно выучить киргизский язык, так как носители языка жестоко высмеивают сограждан, говорящих с акцентом, и даже подвергают их агрессивным нападкам.
• Национальная письменность была создана в 1924 году и трижды меняла графическую основу.
• Киргизский народ уходит корнями в глубокую древность, но до сих пор ведутся споры по поводу истории киргизов, поскольку грамотность пришла на территорию Киргизии сравнительно поздно, а потому нет летописей, на которые можно опираться в установлении исторических фактов.
• Киргизский язык продолжает развиваться и оформляться, постепенно очищаясь от влияния русских норм орфографии, укоренившихся в нем за годы пребывания Киргизии в составе Советского Союза.

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования.

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

17/11/2023

Росархивом утвержден административный регламент предоставления госуслуги по проставлению апостиля на архивных справках, выписках и копиях

22/09/2023

Директор бюро переводов "Альба" принял участие в обсуждении законопроекта об уточнении процедуры нотариального удостоверения подписи переводчика

07/08/2023

Китай стал участником Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов.