Перевод с турецкого языка

Бюро переводов Альба выполняет перевод с турецкого языка на русский и с русского языка на турецкий язык текстов различной тематики. В настоящее время перевод документов с турецкого языка на русский является достаточно востребованной услугой. Этому в значительной степени способствует развитие торговых и туристических связей России и Турции, а также то, что среди российский граждан становится все более популярной недвижимость в Турции. Наиболее часто к нам обращаются с просьбой выполнить перевод с турецкого языка таможенных документов (перевод экспортной декларации), документов для покупки недвижимости, а также перевод с турецкого и на турецкий туристических проспектов. В большинстве случаев перевод таможенных документов с турецкого языка не требует нотариального заверения, но мы готовы оказать и такую услугу. Наше бюро переводов также готово выполнить устный турецкий перевод в Нижнем Новгороде.

Турецкий язык является родным более чем для 63 миллионов человек во всем мире, что делает его самым распространенным из тюркских языков. Большая часть носителей турецкого языка проживает в Турции и на Кипре, турецко-говорящие общины есть также в Ираке, Греции, Болгарии, Македонии, Косово, Албании и некоторых странах Восточной Европы. Крупнейшая в Западной Европе турецкая община проживает в Германии и насчитывает по разным оценкам от 2,8 до 3,2 миллионов турок, что составляет 3,7 % населения Германии.

Корни турецкого языка идут из Центральной Азии. После принятия ислама в 950 году турецкий язык подвергается сильному влиянию арабского и персидского языков. В период Османской империи (1299 – 1922) официальным языком этой территории была смесь турецкого, персидского и арабского языков, получившая название османского языка. После основания Турецкой республики оттоманское письмо было заменено фонетическим вариантом латинского алфавита в ходе реформы Ататюрка 1928 года. Основанная в 1932 году Турецкая Лингвистическая Ассоциация провела языковая реформу, направленную на исключение из турецкого языка персидских и арабских заимствований и замену их исконно турецкими вариантами. Радикальная языковая реформа привела к тому, что разные поколения турок стали разговаривать на разных языках. Поколение, родившееся до 1940 года, использовало старый вариант с арабскими и персидскими заимствованиями, тогда как более молодое население уже говорило на современном турецком языке.

Интересные факты о турецком языке и Турции:

• Святой Николай, более известный под именем Санта-Клаус, родился в городе Патара, на территории современной Турции;
• гора Арарат из легенды о Ноевом ковчеге находится на территории Турции;
• кофе, тюльпаны, черешня появились в Европе из Турции;
• Стамбул – единственный в мире город, расположенный сразу на двух континентах;
• в Турции произрастает более 9000 растений, 3000 из которых являются эндемиками. Для сравнения на всей территории Европы произрастает не более 11 500 видов растений.
• Хотя современный турецкий алфавит основан на латинице, в нем отсутствуют буквы Q, W и X. В то же время эти буквы есть в алфавите курдов, составляющих национальное меньшинство на территории Турции. Официальные турецкие власти, противясь движению курдов за независимость, запрещают использование букв Q, W и X на территории страны. В частности, человеку может быть отказано в выдаче паспорта, если его имя или фамилия записаны с использованием этих букв.

Турецкий язык — Сайт о Турции и изучении турецкого языка

 
+7 831 280-82-93
+7 831 41-42-555
+7 831 280-82-09
+7 831 413-13-98
+7 495 545-46-62
Нижний Новгород, пл. Горького, 4/2, этаж 3, офис 6
Пн-пт: с 09-00 до 18-00
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Новости
Рекомендации

Google+ Страница бюро переводов Альба на Facebook Страница бюро переводов Альба на Twitter Страница бюро переводов Альба Вконтакте Alba Translating Company page on LinkedIn Новостная лента бюро переводов Альба Канал бюро переводов Альба на Youtube