Переклад сайту російською мовою
У сучасному світі, коли наявність корпоративного веб-сайту перетворюється в насущну необхідність для більшості компаній, а Інтернет стає одним з найважливіших засобів продажу товарів та послуг, все частіше виникає потреба у перекладі сайту російською або іноземною мовою.
Представництво в Інтернеті є обличчям компанії, тому до якості перекладу сайту та вибору бюро перекладів слід підходити максимально відповідально. Робота над будь-яким великим перекладацьким проектом передбачає участь великої кількості фахівців (менеджерів, перекладачів, редакторів, коректорів, верстальників та веб-дизайнерів). Тільки за умови їх злагодженої роботи може бути гарантовано стабільно високу якість перекладеного тексту.
Бюро перекладів «Альба» має багаторічний досвід локалізації веб-сайтів різної тематики, підкріплений наявністю однієї з найсильніших шкіл письмових перекладачів, що сформувалася у стінах Нижегородського державного лінгвістичного університету за останні півстоліття. Детальнішу інформацію про завершені нами останнім часом проекти можна отримати у наших менеджерів. Оцінка вартості роботи виконується безкоштовно та може зайняти, залежно від кількості сторінок, від півгодини до кількох годин.
Розрізняють повну та часткову локалізацію веб-сайту. У першому випадку іноземною мовою перекладаються всі сторінки, а в другому - лише деякі з них (наприклад, інформація про компанію, контактні дані, прайс-лист тощо). Вибір конкретного варіанта визначається цілями локалізації та бюджетом, яким володіє клієнт. Для найвідвідуваніших, а також іміджевих сторінок ми рекомендуємо додатково залучити до роботи фахівців, для яких ця іноземна мова є рідною («носії мови»). Це дозволить гарантувати, що отриманий текст стилістично буде легше сприйматися ймовірною аудиторією. Оскільки розцінки на вартість роботи перекладачів у різних країнах відрізняються, то переклад сайту носієм мови може коштувати дещо дорожче, ніж у випадку залучення російських перекладачів.
Технічно локалізація веб-сайту являє собою складний процес та може бути розділена на кілька стадій: оцінка вартості, вивантаження сторінок, підготовка тексту сторінок іноземною мовою і його верстка. Значно полегшити та здешевити вартість роботи з верстки перекладеного тексту на веб-сайті дозволить надання тексту сторінок у форматі *.xls. Більшість сучасних систем управління вмістом сайту так чи інакше дозволяють вирішити це завдання. За умови збереження тегів мови розмітки тексту необхідність у ручній верстці сторінок практично відпадає, що дозволяє значно здешевити вартість роботи, особливо якщо на веб-сайті є велика кількість сторінок з відносно невеликим обсягом тексту.
Більш детальну інформацію з приводу даної послуги можна отримати, надіславши заявку на переклад сайту російською або іноземною мовою за електронною адресою info@alba-translating.ru. У максимально короткий термін Ви отримаєте докладну відповідь із зазначенням точної остаточної вартості роботи. У випадку якщо необхідно виконати переклад певних сторінок сайту, то у листі потрібно вказати такі сторінки.
Читати продовження статті.