+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

ПН–ПТ 09:00–18:00

Греческий язык

Перевод с греческого языка в Нижнем Новгороде

Бюро переводов Альба (Нижний Новгород) предлагает услуги по профессиональному переводу с русского языка на греческий и с греческого языка на русский. Экономические, культурные и иные связи России с Грецией и Кипром активно развиваются. Торговый оборот между Россией и Грецией вырос с 2,66 миллиарда евро в 2003 году до более чем 3,5 миллиарда в 2007 году, в основном за счет таких сфер, как телекоммуникации,Перевод в Нижнем Новгороде с греческого языка на русский продажа природного газа, оборонные технологии, судостроение, изделия из пушнины, туризм, недвижимость и авиаперевозки. Во многом указанная тенденция объясняется развитой правовой базой, включающей соглашения об избежании двойного налогообложения и о правовой помощи. Наиболее востребованными являются услуги по переводу с греческого языка на русский следующих документов: юридических и финансовых документов, личной документации, брошюр и туристических буклетов, таможенных деклараций, документов на кипрские оффшорные компании.

Греческий язык (ελληνικά : [elini’ka] ) является одним из древнейших индоевропейских языков (появился около 14 века до н.э.). На древнегреческом языке написано множество произведений античной литературы и текст Нового Завета. Несколько позднее греческий язык стал официальным языком Восточной Римской или Византийской империи. Греческий язык является государственным языком Греции и Кипра, а также одним из 23 официальных языков Европейского союза. В самой Греции на нем говорят около 13 миллионов человек.

Интересные факты о греческом языке:

• Греческий алфавит состоит из 24 букв, используется с 9 века до н.э. и является одним из древнейших алфавитов в мире, а также первым алфавитом в мире, содержащим гласные буквы. Греческий алфавит стал основой для готического алфавита, глаголицы и кириллицы, коптского, латинского и возможно армянского алфавитов.
• Считается, что количество полос на флаге Греции отражает количество букв в греческом слове "свобода" (Ελευθερια).
• Количество английских слов, заимствованных из греческого языка превышает 50 тысяч, т.е. почти 12 % от общего словарного состава английского языка. Наибольшее число греческих заимствований можно найти в таких областях, как медицина и естественные науки.
• Греция состоит из почти 3000 островов, большинство которых необитаемы.
• Около 80 процентов территории Греции покрыто горами. Самой высокой точкой Греции является гора Олимп высотой 2919 метров. В Древней Греции гора Олимп считалась обиталищем богов.
• В Греции существует около 63 народных танцев.
• Уровень преступности в Греции самый низкий в Европе.
• С конца Средневекового греческого периода появились две формы греческого языка: демотический (народный) язык и катаревус (имитация классического греческого языка). Демотический греческий язык стал официальным языком современной Греции в 1976 году. Большинство носителей современного греческого языка не понимают древнегреческий язык, на котором первоначально был написан Новый Завет и другие памятники античной литературы. Новогреческий язык значительно проще древнегреческого. В нем нет сложной системы ударений и придыханий, значительно сокращено количество предлогов и падежей, заметно изменилось произношение.

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования («липсинг»).

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

04/11/2017

31 октября 2017 года в Санкт-Петербурге состоялся семинар «Работа переводчика в судах и полиции»

31/07/2017

Переводчики бюро переводов «Альба» завершили работу на авиасалоне МАКС

31/07/2017

10-14 июля 2017 года в Архангельске прошла десятая Летняя школа Союза переводчиков России