+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОФИС РАБОТАЕТ ТОЛЬКО С ЮРИДИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ)

ПН–ПТ 09:00–18:00

Талмуд будет переведен на итальянский

 

21 января 2011 года в Риме – столице Италии - было подписано соглашение о сроке и порядке работы над переводом на итальянский Талмуда – многотомного свода правовых, религиозных, этических предписаний иудаизма. На церемонии подписания, которая проходила в министерстве образования Италии, присутствовали: глава Союза итальянских евреев Ренцо Гаттеньи; председатель Совета раввинов Италии, главный раввин Рима Риккардо ди Сеньи.

Переводом священной книги будут заниматься двадцать переводчиков. Работу они должны будут закончить за 4 года. Итальянское издание будет включать два тома. Министерством образования было выделено на финансирование работы по переводу Талмуда на итальянский около пяти миллионов евро. По заявлению представителей министерства образования Италии работу по переводу Священного писания можно будет проследить на официальном сайте Интернета.

Если обратиться к истории языка, на котором написан Талмуд, то можно увидеть, что изначально этот свод учений и сказаний был в большей мере написан на диалектах арамейского языка, с довольно частым употреблением древнееврейских словесных оборотов и цитат из Библии. Также включены более 2,500 морфологических и синтаксических конструкций на классическом греческом. Редко, но все же встречаются выражения латинского и древнеперсидского языков.

Полноценно (исходный текст вместе с огласовкой и комментариями) на современный иврит Талмуд был переведен Раввином Адином Штейнзальцем. Это издание пользуется очень большой популярностью. Сейчас ученые и переводчики ведут работу над полным комментированным переводом Талмуда на английский.