+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

ПН–ПТ 09:00–18:00

1 февраля 2011 завершился прием работ на переводческий конкурс в Норвегии

1 февраля 2011 завершился прием работ на переводческий конкурс в Норвегии

 

Ежегодная русская неделя в Литературном доме в норвежском городе Осло стала обязательным мероприятием культурной жизни Норвегии. В рамках этой недели проходит литературно-переводческий конкурс. 1 февраля 2011 на него завершился прием работ. В конкурсе могли принять участие даже те, кто еще никогда не опубликовывал свои художественные переводы с русского языка на норвежский. На выбор для перевода предоставлялись две повести: «Чужие дети» - автор Людмила Улицкая и «Нежный возраст» - автор Андрей Геласимов.

В жюри конкурса входят: Эрик Эгеберг, Альф Б. Глад, Марит Бьеркэнг - самые опытные переводчики и преподаватели русского языка в Норвегии. Победителя назовут в конце апреля 2011 года, во время проведения русской недели. Он получит премию в размере пяти тысяч норвежских крон и возможность опубликовать свою работу в литературном журнале «Vinduet».

Русская литературная неделя начала свою историю с литературного общества. Оно было создано в Норвегии в июле 2009 года. Ему было дано истинно русское название «Петрушка». Общество начало свою работу под руководством Питера Норманн Воге – автора монографии о Ф.М. Достоевском - и Мартина Паулсена – научного сотрудника Бергенского университета. Через некоторое время в команду «Петрушки» вошли Марит Бьеркенг и Дина Ролл-Хансен. Эти люди являются поклонниками русской современной литературы, они отличаются богатейшим опытом общения с русской культурой и страной в целом. Узнать Россию позволила им работа преподавателями в университетах, а также переводчиками и писателями.

Целью создания такого общества в Норвегии стало желание Воге и Паулсена пробудить интерес норвежского общества к современным произведениям русских писателей. В них живет уверенность, что знание культуры и литературы, как непосредственной ее части, является отличным началом в развитии хороших взаимоотношений между Норвегией и Россией.

В прошлые годы в рамках русской недели в Осло зрители могли лично поучаствовать в семинарах по особенностям перевода, викторинах на знание истории двух стран, просмотрах документальных фильмов о России, а также познакомиться с литературными деятелями России. В 2010 году Русскую неделю посетили писатели Владимир Маканин, Виктор Ерофеев и Михаил Шишкин.

Другие новости

10/10/2013

4-6 октября в Сочи прошла Международная переводческая конференция

30/07/2012

28 июня 2012 года регламентирован порядок легализации документов

24/11/2011

1 декабря заканчивается прием статей во второй выпуск сборника «Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода» 2011 года