Австралийский институт представил новый этический кодекс для переводчиков
В начале марта новый эстетический кодекс для переводчиков появился на официальном сайте Австралийского института устных и письменных переводчиков AUSIT.
К написанию нового кодекса была привлечена специальная группа, состоящая из экспертов-лингвистов со всего континента. В ее обязанности вошел анализ результатов различных международных форумов, а также судебных разбирательств и других профессиональных ассоциаций.
По словам президента Австралийского института устных и письменных переводчиков, от нового кодекса напрямую будет зависеть качество услуг различных областей: медицины, юриспруденции, торговли и пр. Клиенты должны быть уверены в качестве перевода, особенно когда дело касается иностранных языков.
Федеральное правительство США уже ознакомилось с новым кодексом и выдвинуло требование, обязывающее всех лицензированных переводчиков следовать правилам этики, представленным в новом кодексе, так как изложенные там этические нормы будут способствовать развитию профессионализма и качества переводческих услуг во всех областях, будь то юриспруденция, медицина или даже тяжелая промышленность.