+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОБЕД С 13:00 до 14:00)

ПН–ПТ 09:00–18:00

Перевод текстов по банковской тематике

Многие бюро переводов заявляют, что они переводят экономические тексты, но экономический перевод включает целый комплекс различных тем. Среди этих тем наиболее сложными традиционно считаются такие, как бухгалтерский учет, биржевое дело, налогообложение, страхование и банковско-финансовая тематика. Сложность банковского перевода объясняется целым рядом причин. Нередко переводчик сталкивается с разрозненными, вырванными из контекста документами, и для того, чтобы понять смысл совершенных операций, необходимо обладать обширными знаниями об особенностях современной банковской системы. При этом в силу разных обстоятельств (дефицит времени, отсутствие прямой связи с непосредственным потребителем перевода) у бюро переводов не всегда имеется возможность получить ответ на возникшие вопросы.

перевод текстов по банковской тематикеБанковское дело существенно изменяется в эпоху глобализации. Объединение национальных рынков неизбежно ведет к постоянному увеличению доли международных банковских валютных операций. Все это объясняет возрастающую потребность в переводе текстов банковской тематики.

В бюро переводов «Альба» вы можете заказать:
• перевод банковских выписок;
• перевод документов (инвойсов, актов выполненных работ, договоров) для целей валютного контроля;
• перевод договоров кредитования.

Мы работаем в области переводов не первый год и точно знаем, как нужно организовывать работу по переводу материалов, связанных с банковским делом. Бюро переводов «Альба» проводит тщательную сверку переведенного документа с оригиналом и гарантирует отсутствие фактических и механических ошибок в выполненных заказах.

Обращайтесь к нам, чтобы ваше сотрудничество с банком прошло успешно!

Интересные факты о банках

• Слово «банк» происходит от итальянского «banco», что в переводе на русский язык означает «денежный стол».
• Первый филиал американского банка «Bank of North America» работает непрерывно с 1781 года.
• Изображение королевы Елизаветы II расположено на денежных купюрах 34 стран мира.
• По статистике, банки чаще всего подвергаются ограблению по пятницам с 9 до 11 часов утра.
• В Японии банкоматы дезинфицируют выдаваемые купюры при помощи высокой температуры.

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования.

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

28/03/2024

Базовая кафедра практической переводческой подготовки

17/11/2023

Росархивом утвержден административный регламент предоставления госуслуги по проставлению апостиля на архивных справках, выписках и копиях

22/09/2023

Директор бюро переводов "Альба" принял участие в обсуждении законопроекта об уточнении процедуры нотариального удостоверения подписи переводчика