+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

603000 Rusko, Nižní Novgorod, ul. B. Pokrovskaya 42 B

Provozní hodiny: po-pa: 9:00 - 18:00 (GMT+3)

Překlad webových stránek do ruského jazyka

V současném světě, kdy existence firemního webu je naléhavou potřebou pro většinu společností, a Internet se stává jedním z nejdůležitějších nástrojů prodeje zboží a služeb, vzniká potřeba překladu webových stránek do ruského nebo cizího jazyka stále častěji.

Zastoupení na internetu je "obličejem" firmy, a proto je ke kvalitě překladu webových stránek a výběru překladatelské agentury třeba přistupovat s maximální odpovědností. Práce na jakémkoliv velkém překladatelském projektu předpokládá účast velkého počtu odborníků (manažerů, překladatelů, redaktorů, korektorů, sazečů textů a webových designérů). Pouze za podmínky jejich zkoordinované práce lze zaručit stabilně vysokou kvalitu překládaného textu.

Překlad webových stránek do ruského jazyka

Překladatelská agentura Alba má mnohaleté zkušenosti s lokalizací webových stránek na různá témata, podporované jednou z nejsilnějších překladatelských škol, která vznikla během posledních půl století v rámci Nižegorodské státní jazykovědné univerzity. Bližší informace o našich dokončených v poslední době projektech získáte u našich manažerů. Odhad ceny za poskytované služby se provádí zdarma a může trvat od půl hodiny do několika hodin, v závislosti na počtu stránek.

Rozlišuje se úplná a částečná lokalizace webových stránek. V prvním případě se do cizího jazyka překládají všechny stránky, ve druhém - pouze některé z nich (například údaje o společnosti, kontaktní informace, ceník služeb, atd.). Volba konkrétní varianty pak záleží na cílech lokalizace a finančních možnostech klienta. Pro nejvíce navštěvované stránky a stránky vytvářející image společnosti doporučujeme dodatečně zapojit odborníky, pro které je cílový jazyk jazykem mateřským (rodilé mluvčí). Tím bude zajištěno, že výsledný text bude snadno pochopitelný pro veřejnost z hlediska stylu. Vzhledem k tomu, že se ceny za služby překladatelů v různých zemích liší, překlad webových stránek rodilým mluvčím může stát o něco více, než v případě zapojení ruských překladatelů.

Z technického hlediska je lokalizace webových stránek složitý proces a může být rozdělena do několika fází: odhad nákladů, stažení stránek, příprava textu stránek v cizím jazyce a jeho sazba. Poskytnutí textu stránek ve formátu .xls výrazně usnadní a sníží náklady na sázení textu překladu na internetových stránkách. Většina moderních systémů pro správu obsahu webových stránek tak či onak umožní vyřešit tento problém. Za předpokladu zachování tagů jazyka rozvržení textu je potřeba ručního rozložení stránek prakticky vyloučená, což umožní výrazně snížit náklady na práci, a to zejména v případě, že je na webu velký počet stránek s relativně malým množstvím textu.

Bližší informace o této službě lze získat zasláním objednávky na překlad webových stránek překladu do ruského nebo cizího jazyka na emailovou adresu info@alba-translating.ru. V nejkratší možné době obdržíte podrobnou odpověď s uvedením přesné konečné ceny prací. V případě potřeby přeložit pouze některé stránky z webu je nutné tyto stránky uvést v dopise. 

NAŠE PŘEDNOSTI

Více než desetileté zkušenosti

Počet námi přeložených stránek brzy dosáhne milion. Museli jsme řešit různé složité jazykové úlohy, často za náročných časových podmínek.

Patříme mezi 40 největších překladatelských agentur

Žebříček je zveřejněn na webových stránkách https://translationrating.ru podle údajů za rok 2015.

Flexibilní podmínky spolupráce

Vztahy se zákazníky jsou založeny na individuálním přístupu k jednotlivým zakázkám, snaze identifikovat a v maximální míře uspokojit požadavky a potřeby zákazníka.

Kvalita překladu a důvěrnost informací jsou v souladu s normou ISO 17100

Uvědomujeme si, že kvalita a dobrá pověst jsou naše hlavní konkurenční výhody.

Aktivní inovační činnost

Vyvíjíme software, podílíme se na projektech odborných organizací, podporujeme legislativní iniciativy.