+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

603000 Rosja, Niżny Nowogród, ul. B. Pokrovskaya 42 B

Pn-pt: od 9.00 do 18.00 (GMT+3)

Tłumaczenie strony internetowej na język rosyjski

Tłumaczenie strony internetowej na język rosyjski

W obecnym czasie, kiedy istnienie własnej firmowej strony internetowej jest koniecznością dla każdej firmy, a Internet staje się jednym z najważniejszych sposobów sprzedaży towarów i usług, coraz częściej pojawia się potrzeba przetłumaczenia strony internetowej na język rosyjski lub obcy.

Ekspozycja w sieci internetowej jest wizytówką firmy, dlatego należy z maksymalną odpowiedzialnością potraktować jakość tłumaczenia strony internetowej i wybór biura tłumaczeń. Praca nad każdym dużym projektem tłumaczeniowym wymaga zaangażowania licznych specjalistów (menedżerów, tłumaczy, redaktorów, korektorów, grafików i projektantów stron internetowych). Tylko ich zgodna współpraca może zagwarantować stałą wysoką jakość tłumaczenia.

Tłumaczenie strony internetowej na język rosyjski

Biuro tłumaczeń „Alba” ma wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych o różnej tematyce, poparte działaniem jednej z najlepszych szkół tłumaczy pisemnych, która ukształtowała się w ostatnich 50 latach w murach Państwowego Uniwersytetu Lingwistycznego w Niżnym Nowogrodzie. Bardziej szczegółowe informacje o projektach zrealizowanych ostatnio przez nasze biuro tłumaczeń mogą Państwo uzyskać u naszych menadżerów. Wycena pracy jest darmowa i w zależności od liczby stron może potrwać od pół godziny do kilku godzin.

Rozróżnia się pełne i częściowe tłumaczenie zawartości strony internetowej. W pierwszym przypadku cała zawartość strony internetowej jest tłumaczona na język obcy, w drugim – tylko niektóre podstrony (np. wiadomości o firmie, dane kontaktowe, cennik itd.). Wyboru określonej opcji dokonuje się przy uwzględnieniu celu tłumaczenia i budżetu, którym dysponuje Klient. Do tłumaczenia najczęściej wyświetlanych oraz wizerunkowych stron proponujemy dodatkowo zaangażować specjalistów, dla których docelowy język obcy jest językiem macierzystym („native speakerzy”). Dzięki temu stylistyka tekstu końcowego zostanie dokładnie dopasowana do odbiorców docelowych. Stawki tłumaczy w różnych krajach są odmienne, dlatego tłumaczenie strony internetowej przez native speakera może być droższe niż w przypadku zaangażowania rosyjskich tłumaczy.

Tłumaczenie strony internetowej z punktu widzenia technicznego jest złożonym procesem, który może być podzielony na kilka etapów: wycena, pobranie zawartości stron, tłumaczenie tekstu na język obcy oraz opracowanie układu graficznego tekstu. Dostarczenie tekstu podstron w formacie .xls znacznie ułatwi opracowanie układu graficznego przetłumaczonego tekstu na stronie internetowej i obniży jego koszt. Większość nowoczesnych systemów zarządzania zawartością strony internetowej pozwala na wykonanie tego zadania w ten lub inny sposób. Pod warunkiem zachowania tagów przypisanych do tekstu wyeliminowana zostaje konieczność ręcznego opracowania układu graficznego tekstu. Pozwoli to w dużym stopniu obniżyć koszty pracy, zwłaszcza jeśli strona internetowa zawiera dużo podstron ze stosunkowo niewielką ilością tekstu.

Bardziej szczegółowe informacje o danej usłudze mogą Państwo uzyskać wysyłając zapytanie o tłumaczenie strony internetowej na język rosyjski lub obcy na adres mailowy info@alba-translating.ru. W najkrótszym możliwym czasie otrzymają Państwo szczegółową odpowiedź wraz ze wskazaniem końcowej wartości wykonywanej pracy. Jeżeli są Państwo zainteresowani tłumaczeniem określonych podstron strony internetowej, należy wskazać te podstrony w wiadomości mailowej.

ZALETY

Ponad 10 lat doświadczenia

Ilość przetłumaczonych przez nas stron zbliża się do miliona. Trafiło nam rozwiązanie lingwistycznych kwestii o rozmaitym skomplikowaniu, często w warunkach surowego deficytu czasu.

Jesteśmy wpisane do TOP-40 największych firm tłumaczeniowych

Ranking sporządzony przez stroną internetową: //translationrating.ru zgodnie z danymi za rok 2015.

Wygodne warunki współpracy

Stosunki z klientem polegają na indywidualnym podejściu, na dążeniu do wyjaśnieniu i maksymalnego zaspokojenia potrzeby klienta.

Jakość i konfidencjonalność zgodnie z ISO 17100

Rozumiemy, że jakość i reputacja są naszymi głównymi zaletami konkurencyjnymi.

Aktywna działalność innowacyjna

Opracujemy oprogramowanie, uczestniczymy w projektach instytucji profesjonalnych, podtrzymujemy inicjatywy twórczości prawnej.