+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

603000 Rosja, Niżny Nowogród, ul. B. Pokrovskaya 42 B

Pn-pt: od 9.00 do 18.00 (GMT+3)

Tłumaczenie literackie

Tłumacząc utwory literatury pięknej szczególną uwagę należy zwracać na stylistykę tekstu. Tłumaczenie literackie jest chyba najtrudniejszym i najbardziej kreatywnym rodzajem tłumaczeń. Dosłowne tłumaczenie literatury pięknej jest niedopuszczalne. Temu rodzajowi tłumaczeń stawia się bardzo wysokie wymagania w zakresie zachowania właściwości stylistycznych oryginalnego utworu, sensu, wszelkich barw i „duszy” utworu.

Uważa się, iż jedynie rodzimy użytkownik języka docelowego może nienagannie wykonać tłumaczenie dzieła literatury pięknej, dlatego wszystkie tłumaczenia literackie na języki obce są sprawdzane przez osobę, dla której język docelowy jest językiem macierzystym.

Nasi tłumacze mogą wykonać dla Państwa:
- tłumaczenie literatury pięknej, powieści, opowiadań, opowieści;
- tłumaczenie scenariuszy, sztuk teatralnych;
- tłumaczenie tekstów i haseł reklamowych, tekstów PR;
- tłumaczenie wierszy, piosenek.

Wartość tłumaczenia prozy i dosłownego tłumaczenia wierszy i piosenek ustala się według cennika obowiązującego w naszym biurze tłumaczeń. Koszt kreatywnego tłumaczenia wierszowanych utworów, tekstów piosenek z zachowaniem formy poetyckiej jest ustalany indywidualnie.