Deutsch (DE-CH-AT)French (Fr)Russian (CIS)English (United Kingdom)

Professional Russian translating and interpreting services.

Alba Translation Agency offers various Russian translating and interpreting services, each of which has its own particularities. We will help you to translate texts of any complexity from the English, French, German and any other language to the Russian language and vice versa.

Technical Russian translation

Technical Russian translation is rightly considered as one of the most difficult, yet most common type of translation. To translate technical documents one needs not only perfect knowledge of appropriate lexicology and terminology but also understanding of details of those technical processes and systems of the original text. Otherwise, high quality translation is impossible. The highest standards of technical Russian translation may be adhered only by a translator with a proven track record and solid technical understanding. The majority of professional translators specialize in certain fields. Our agency employs highly skilled translators with substantial experience in translation of texts in pharmaceuticals, medicine, machine building, construction, law, economics, IT, car building, etc.

Legal Russian translation: translation of contracts

The major feature of high quality legal translation is obligatory adaptation of the text to particularities of the legal system and legislation of the country in which translation will be used. Even a slight misinterpretation of one sentence in a contract can cause confusion, frustration and huge costs to your business. The wording for this type of translation is very exact and can have no ambiguity. For this reason, legal Russian translation should be checked by a lawyer. One of our editors, apart from his translation language degree, has PhD in law. All translated documents may be certified by a Russian notary, if required.

Literary Russian translation

Literary translation has since antiquity been the lifeblood of international intellectual and cultural development. Literary Russian translation requires very specialist knowledge and focus on the text stylistics. Our translators may perform for you the translation of books, monographs, articles. The cost of literary Russian translation includes professional text editing. As a result, you will receive the text ready for publication.

Website Russian translation

Website text translation is a type of translation with certain particularities. First of all, Internet site text should be optimized for search systems, i.e. have a certain percentage of key words. Also, website text stylistics has higher standards than translation of technical texts. We try to use native speakers for translation from Russian into foreign languages.

Text layout and formatting

Text layout and formatting of the translation identical to the original and its preparation for printing is done by a professional designer in cooperation with translators who did the translation. As a result, you will have translation text layout ready for printing, thus being a replica of the original text. Besides, we may provide printing services, i.e. you may receive printed translation in so many copies as you need. Long cooperation with Nizhny Novgorod large printing houses allows us to offer you competitive prices, thus our profit is commission fee. Transfer of images into translation text is already included into translation cost. If documents to be translated are formatted in CorelDraw or AutoCAD graphic software, the cost of layout services is obligatorily added up to document translation price. The price of layout services for one physical page is 100 rubles. The printing cost depends on the number of copies and, in every case, should be detailed individually.

Review against the original

Review of translation against the original done by another translating bureau (for example, for its notary certification) is quoted at 50% of the translation price. Review of translation may be done either by a translator or a specialist in this text subject. Reviewing services request payment if you apply for certification of the work done by another translating bureau.

Translation editing and proofreading

In the majority of cases, technical editing is already included into translation price. Additional technical editing may be required for very special texts of rare subjects (nuclear physics, genetic engineering, relative theory, etc.). The necessity of additional editing is always discussed beforehand. You may be sure that the price quoted for you before the translation starts is really the final price.

Russian translation proofreading is required in cases when the work is in preparation for publishing. Proofreader's obligations include stylistic and spelling check of the text in compliance with current norms of the Russian language, check-up of dates and proper names.