+44-20-8154-3721

+7-831-262-10-70

+7-495-545-46-62

71-75 Shelton Street, Covent Garden, London, WC2H 9JQ

42 B, ul. B. Pokrovskaya, Nizhny Novgorod, Russia, 603000

office 213, 8/1, ul. Nametkina, Moscow, Russia, 117420

Du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (GMT+3)

  • Accueil
  • Actualités
  • L’agence de traduction ALBA est une des premières en Russie à avoir la…

L’agence de traduction ALBA est une des premières en Russie à avoir la certification selon la norme ISO 17100:2015

 

La norme ISO 17100:2015 (Services de traduction – Exigences relatives aux services de traduction) est entré en vigueur le 24 avril 2015 et est devenue la première norme internationale dans le domaine des services de traduction qui était applicable sur le territoire de la Russie. La norme ISO 17100:2015 fixe les exigences générales au processus de traduction. Ses dispositions sont pour une grande partie basées sur la norme européenne EN 15038:2006, dont la création a été initiée par l’Union Européenne des Associations d'Agences de Traduction (EUATC).

La certification de l’agence de traduction ALBA garantit qu’au cours de notre travail nous respectons et suivons les principes suivants :

1. Travail d’une équipe et non un travail individuel.

Plusieurs spécialistes participent au travail sur chaque projet de traduction. Ce sont des coordinateurs de projets, des traducteurs, des relecteurs, des réviseurs et des metteurs en pages qui, tous ensemble, assurent la qualité du service. La norme ISO 17100:2015 définit les exigences présentées à la qualification et à la mission de chaque spécialiste.

2. Traçabilité des informations relatives aux personnes responsables pour la réalisation de chaque étape du processus de traduction (listes de contrôle, système de gestion de projets de traduction).

3. Traitement, systématisation et communication aux spécialistes de toutes les informations nécessaires pour assurer la qualité de la réalisation du processus de traduction (exigences du client, glossaires, mémoire de traduction).

4. Procédure réglementée d’évaluation de la qualification des spécialistes qui interviennent dans le projet (éducation, expérience dans le domaine correspondant, avis et/ou recommandations, compétences relatives à l’utilisation des logiciels, réalisation d’un test etc.).

5. Disponibilité des équipements et des logiciels nécessaires (systèmes de mémoire de traduction, de gestion de projets de traduction, de gestion de la terminologie, outils formels et logiques de correction de fautes, logiciels de mise en page etc.).

6. Mise en œuvre d’un plan de prévention des situations anormales et d’un plan d’action y relatif.

7. Collecte et analyse des retours (des commentaires des clients) reçus.

8. Effort constant de perfectionnement professionnel et de formation continue des collaborateurs.

Le respect des exigences de la norme est confirmé par une inspection de contrôle annuelle. Bien que les exigences de la norme aient été respectées au sein de l’agence de traduction ALBA avant la certification, celle-ci a été une expérience intéressante et a permis de formaliser plusieurs processus opérationnels de la société. En passant la certification, l’agence de traduction ALBA a encore une fois fait preuve du haut niveau de qualité des services qu’elle offre à ses clients depuis plus de 10 ans.