+44-20-8154-3721

+7-831-262-10-70

+7-495-545-46-62

71-75 Shelton Street, Covent Garden, London, WC2H 9JQ

42 B, ul. B. Pokrovskaya, Nizhny Novgorod, Russia, 603000

office 213, 8/1, ul. Nametkina, Moscow, Russia, 117420

Mo bis Fr: ab 09.00 Uhr bis 18.00 (GMT+3)

Übersetzung von Webseiten

Es ist zur Zeit gemäß den internationalen Korporationsstandards erforderlich, dass die Webseite der Gesellschaft in den Sprachen aller Länder, in den die Gesellschaft ihre Tätigkeiten ausübt, zugänglich ist. Dabei ist es zu berücksichtigen, dass es in manchen Ländern zwei und sogar mehr Staatssprachen gibt. Am häufigsten bestellt man eine Übersetzung der Webseite ins Englische, Deutsche und Französische.

Die Übersetzung der Webseite (bzw. die Lokalisierung der Webseite) ist eine Übersetzungsart, die bestimmte Besonderheiten hat.

Erstens ist der Text der Webseite eine Visitenkarte der Gesellschaft, deshalb werden wesentlich höhere Anforderungen an Qualität und Stil der Übersetzung als sonst gestellt. Damit die Übersetzung der Webseite das Ohr Ihrer künftigen ausländischen Partner nicht «beleidigt», sind wir bereit, Sprachträger heranzuziehen, d.h. die Fachleute einzusetzen, für die die Zielsprache die Muttersprache ist.

Zweitens muss die Übersetzung einer Webseite mit der Anpassung ihres Inhalts an jeweiligen kulturellen Besonderheiten begleitet werden. Hier ist nur eine unvollständige Liste, wovon es geht : Datum/Zeitformat, alphabetische Sortierung der Verzeuchnisse, verschiedene Maßsysteme etc.

Drittens enthält eine Webseite nebst dem Haupttext verschiedenartige Informationselemente (Seitentitel, Menü, angelegte Textdateien, Innenlinks sowie die für den User unsichtbare Webseitencode und Beschreibung/Schlüsselworte). Bei der Übersetzung einer Webseite muss man Anforderungen zur Textanordnung (z.B. maximale Symbolenanzahl in einer Menüzeile) berücksichtigen. Die Übersetung der Webseite muss gut wahrnehmbar, zugänglich und knapp sein.

Und schließlich muss die Übersetzung für Suchsysteme optimiert sein, d.h. einen bestimmten Anteil von Schlüsselworten enthalten, um die Investitionen in die Übersetzung der Webseite sich rentieren zu können. Die Optimierung einer Webseite für Suchsysteme erfordert eine sorgfältige Auswahl von Termini, Häufigkeitskontrolle der Schlüsselworte im Übersetzungstext der Webseite. Wir berücksichtigen unbedingt diese Anforderungen in unserer Arbeit und im Ergebnis bekommen Sie übersetze Webseite, die von Ihren potenziellen Kunden besucht wird.

Wir sind bereit, Komplex-Diensleistungen bei Übersetzung und Lokalisierung der Webseite, einschließlich Anordung der übersetzten Teile der Webseite auf dem Hosting, Ihnen zu gewähren. Was wir von Ihnen brauchen, ist es nur das Link auf die Webseite zu senden, die zu übersetzten ist.

Webseiten Übersetzer Russisch