+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОБЕД С 13:00 до 14:00)

ПН–ПТ 09:00–18:00

Переводы с сербского языка

Бюро переводов «Альба» предоставляет услуги по письменному переводу с сербского языка и на сербский язык текстов различной тематики, а также может предоставить сербского переводчика для устного перевода на переговорах, выставках, семинарах, при сопровождении делегаций, монтаже оборудования. Чаще всего среди заказов на переводы с сербского языка на русский и с русского на сербский, поступающих в бюро переводов «Альба», встречаются туристические буклеты и документы на недвижимость.

Флаг СербииСербский язык (Српски језик) является одним из славянских языков и использует кириллический алфавит в письменной речи. Он входит в южнославянскую подгруппу наряду со словенским, македонским, болгарским, черногорским, хорватским и боснийским языками. Некоторые источники утверждают, что сербский язык вместе с черногорским, хорватским и боснийским входят в один сербохорватский язык и являются его диалектами. Тем не менее, все эти языки имеют существенные различия как между собой, так и в сравнении с сербохорватским.

Всего сербоговорящих людей насчитывается около 11 миллионов, среди которых большинство – православные сербы.

Сербская письменность официально использует кириллицу, но наряду с ней применяет и латиницу – в обоих алфавитах по 30 букв, полностью соответствующих друг другу.

Интересные факты о сербском языке

• Строчные буквы г, д, п, т и прописные Б, Д, Н сербского алфавита при написании курсивом отличаются от традиционного русского начертания, однако в печатных изданиях чаще используется русский вариант.
• Диакритические надстрочные знаки, которые восходят к церковнославянской письменности, часто используются в сербских словарях, но крайне редко употребляются при обычном письме.
• В сербском языке существует четыре разновидности знака ударения, не только определяющие нюансы произношения того или иного слова, но и указывающие на значение омонимов.
• Апостроф используется в сербской орфографии для обозначения букв или слогов, выпавших в произношении.

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования.

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

17/11/2023

Росархивом утвержден административный регламент предоставления госуслуги по проставлению апостиля на архивных справках, выписках и копиях

22/09/2023

Директор бюро переводов "Альба" принял участие в обсуждении законопроекта об уточнении процедуры нотариального удостоверения подписи переводчика

07/08/2023

Китай стал участником Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов.