Перевод инструкций с иностранного языка
Инструкция по эксплуатации и руководство пользователя обычно содержат описание изделия, рекомендации по его использованию и обслуживанию и являются составной частью технической документации. Перевод инструкций является сложной задачей, требующей наличия у переводчика технической компетенции, а также полного понимания специфики работы оборудования. Наличие перевода инструкции на русский язык является обязательным условием продажи товара на территории Российской Федерации. В соответствии с Постановлением Правительства РФ от 15.08.1997 №1037 перевод инструкций должен содержать информацию о наименовании товара, фирме-изготовителе, назначении и основных свойствах товара, также правилах его эффективного и безопасного использования. В большинстве случаев заказчиком перевода инструкции на русский язык выступает дистрибьютор оборудования на территории Российской Федерации.
Бюро переводов «Альба» готово выполнить перевод инструкций по эксплуатации различного оборудования:
- перевод инструкции по эксплуатации бытовой техники и электроники (стиральной машины, фотоаппарата или телефона);
- перевод инструкций по эксплуатации автомобилей, мотоциклов и прочей силовой техники;
- перевод инструкций по применению лекарств;
- перевод руководства пользователя на программное обеспечение;
- перевод инструкций (мануала) по обслуживанию и ремонту оргтехники, компьютерного оборудования, лазерных и струйных принтеров.
Помимо непосредственно перевода инструкции мы также готовы выполнить для наших заказчиков квалифицированную верстку перевода и подготовку инструкции к печати. Верстка перевода нашими силами гарантирует отсутствие ошибок, которые могут возникнуть из-за незнания верстальщиком языка, на котором написан оригинал. В случае, если верстка инструкции выполнялась нашими специалистами, мы гарантирум бесплатную вычитку сверстанного текста редактором.