+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

ПН–ПТ 09:00–18:00

Испанский язык

Перевод с испанского языка на русский в Нижнем Новгороде

В бюро переводов Альба (Нижний Новгород) Вы можете заказать перевод с испанского на русский или с русского языка на испанский следующих документов:
- юридический перевод с испанского или на испанский контракта, договора, паспорта, свидетельства о рождении (браке, разводе), устава, финансовой документации, свидетельства о регистрации, коносамента, таможенной декларации, товарораспорядительных документов, доверенности;
- технический перевод с испанского языка сертификатов, спецификаций, инструкций, чертежей, научной литературы, требований технических стандартов, электрических схем, протоколов испытаний и сертификатов;
- художественный перевод с испанского языка романов, повестей, рассказов, пьес, сценариев, стихов, песен, рекламных слоганов.

Мы также готовы оказать услугу устного испанского перевода, который выполняется только квалифицированными испанскими переводчиками. Выполненный испанский перевод может быть нотариально заверен, а при необходимости и легализован (апостиль).

Испанский язык относится к романским языкам иберо-романской подгруппы. В настоящий момент на испанском языке говорят 329 миллионов человек во всем мире, что делает его вторым языком в мире по количеству человек, для которых он является родным (после китайского). Испанский язык является одним из шести официальных языков ООН и официальным языком Евросоюза.

В основе испанского языка лежит латынь, которую принесли на Пиренейский полуостров римляне во время Второй Пунической войны (218 – 202 года до н.э.). В течение V века Испания подвергалась нападениям германских племён, что привело к образованию вульгарной латыни. После завоевания Испании мусульманами (711 – 732 года н.э.) сильное влияние на испанский язык начинает оказывать арабская речь. Современный испанский язык образовался в результате сдвига согласных в XV веке. В период испанского господства испанский язык получил распространение на американском континенте, в Африке и Азии.

Интересные факты об испанском языке:

• слово “Bye” означает одно и то же на английском и испанском языках;
• «Зорро» в переводе с испанского языка означает «лиса», а название острова Кюрасао – «жареный священник» (cura asado);
• Мексика – страна с самым большим числом испаноговорящего населения;
• в Испании и других испаноговорящих странах вместо термина испанский язык чаще используется понятие «кастильский язык». В соответствии с Конституцией Испании 1978 года официальным языком этой страны является не испанский язык, а кастильский;
• по статистике поисковых запросов в сети Интернет в 2007 году испанский язык занимает третье место после английского и китайского;
• из всех испаноговорящих стран только две расположены не в Латинской Америке;
• 12,2 % населения США говорят дома на испанском языке, 44,3 миллиона в США имеет испанские или латиноамериканские корни.

Обсудить испанский язык на форуме переводчиков

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования («липсинг»).

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

04/11/2017

31 октября 2017 года в Санкт-Петербурге состоялся семинар «Работа переводчика в судах и полиции»

31/07/2017

Переводчики бюро переводов «Альба» завершили работу на авиасалоне МАКС

31/07/2017

10-14 июля 2017 года в Архангельске прошла десятая Летняя школа Союза переводчиков России