+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОФИС РАБОТАЕТ ТОЛЬКО С ЮРИДИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ)

ПН–ПТ 09:00–18:00

Официальные документы, направляемые в органы власти Португалии, должны быть переведены на португальский язык. В соответствии с частью 3 статьи 44 Законодательства о нотариате официальный перевод может быть выполнен нотариусом, консульством Португалии в стране, где был выдан документ, консульством этой страны в Португалии, а также переводчиком, который под присягой нотариусу подтверждает верность перевода. Начиная с 2011 года, законодательство Португалии предусматривает, что личность переводчика и его подпись могут быть заверены не только нотариусом, но также торгово-промышленной палатой или юристом (advogados или solicitadores).

При этом более подробно требования к официальному переводу регулируются законодательством о нотариате. Текст перевода должен содержать указание на язык, на котором написан оригинал, и заявление о том, что текст был переведен верно.

Выполнение официального перевода необходимо отличать от консульской легализации или проставления апостиля, которая придает документу юридическую силу за пределами выдавшего его государства. Порядок проставления апостиля в Португалии регулируется законом №48450 от 24 июня 1968 года.

Бюро переводов «Альба» оказывает профессиональные услуги по заверению перевода в Португалии. Также наши переводчики готовы сопроводить клиентов при совершении иных нотариальных действий на территории Португалии, включая оформление доверенностей. В штате компании работают опытные переводчики и юристы-международники.