+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

ПН–ПТ 09:00–18:00

Вакансии бюро переводов «Альба»: удаленный переводчик, редактор, корректор, верстальщик

Бюро переводов «Альба» приглашает к сотрудничеству внештатных специалистов в области перевода: переводчиков, редакторов, корректоров и верстальщиков. Мы стремимся к тому, чтобы стать надежным и постоянным партнером для наших внештатных сотрудников.

Требования

  • Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет.
  • Профессиональное владение иностранным и родным языком.
  • Знание тематической лексики в рамках своей специализации.
  • Внимательность и аккуратность.

Предпочтение отдается переводчикам, имеющим статус индивидуального предпринимателя на территории России. Справочную информацию по поводу регистрации в качестве индивидуального предпринимателя можно найти здесь.

Начало сотрудничества

1. Заполните анкету по этой ссылке. Процесс регистрации займет не более 5 минут. Любые вопросы можно отправить на адрес info@alba-translating.ru. Регистрация является обязательным условием для начала сотрудничества. Дальнейшее взаимодействие (подтверждение заказов, запрос оплаты) может происходит только через личный кабинет переводчика. Вся информация будет рассматриваться как конфиденциальная. Пожалуйста, учитывайте, что поиск по прикрепленным файлам (Word, PDF и т.д.) невозможен, поэтому указывайте как можно больше информации в предназначенных для нее полях. В первую очередь заполните поля с языковыми парами и ставками.

Политика в отношении обработки данных

2. Если анкета нас заинтересует, то мы обратимся к Вам с просьбой выполнить тестовое задание. Объем тестового задания не превышает 1500–1800 знаков. Тематика тестового задания подбирается с учетом указанной в анкете специализации. Переводчик может отказаться от выполнения тестового задания, но это резко снижает шансы начала сотрудничества. Критерии, на основе которых принимается решение о начале сотрудничества, подробно описаны в разделе «Частые вопросы переводчиков». Результаты оценки тестового перевода сообщаются независимо от результатов прохождения оценки.

3. Согласование ставок оплаты, способа перечисления оплаты, подписание договора и соглашения о конфиденциальности. Условия и порядок взаимодействия с внештатными сотрудниками подробно описаны в разделе «Частые вопросы переводчиков». Наши рекомендации по оформлению письменного перевода доступны по этой ссылке.

Преимущества сотрудничества с нами

Надежность

Более 10 лет на рынке, входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов по данным https://translationrating.ru.

Быстрота расчетов

Оплата в течение 10 рабочих дней с момента выставления счета.

Вы сами выбираете свою ставку

Действует конкуренция исполнителей при распределении заказов по соотношению «цена-качество».

Удобное взаимодействие

Сверка взаиморасчетов и запрос оплаты через личный кабинет переводчика.

Четкая коммуникация

Подробные и понятные инструкции, глоссарии, вспомогательные материалы.

Опытные проект-менеджеры

Профессиональный и стабильный штат сотрудников, система наставничества над новыми проект-менеджерами.

Обратная связь

Профессиональное развитие благодаря обратной связи от редактора и корректора.

Бесплатное обучение

Консультации по работе с программным обеспечением, юридическим вопросам.

Гибкий график

Возможность самостоятельно планировать время работы и нагрузку.

Работа из дома

Возможность совмещать работу с путешествиями, не нужно тратить время на дорогу.