+7 (831) 262-10-70

+7 (831) 280-82-09

+7 (831) 280-82-93

+7 (495) 545-46-62

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

ПН–ПТ 09:00–18:00

Перевод объявлений и ключевых слов для контекстной рекламы (Яндекс.Директ и Google Adwords)

Перевод объявлений и ключевых слов для контекстной рекламы (Яндекс.Директ и Google Adwords)

Подтолкнуть посетителя к совершению целевого действия и при этом не нарушить законодательство о рекламе – задача не из простых, но она ещё больше усложняется в ограниченных условиях контекстного объявления. Хорошее объявление для контекстной рекламы – это всегда сочетание креативности с аналитикой. Необходимо подобрать наименее конкурентные, но достаточно частотные ключевые слова и использовать их в объявлении. При переводе объявления на иностранный язык фактически необходимо повторить эту работу с учетом поисковых привычек носителей языка перевода.

Разумеется, при переводе на иностранный язык частотность ключевых слов и конкуренция запросов изменятся. Вариантов перевода может быть несколько, но переводчик-маркетолог должен проанализировать каждый из них и оставить только те варианты, которые обеспечат объявлению необходимые характеристики. Если этого не сделать, то зря будут потрачены не только деньги на перевод, но и на размещение контекстной рекламы.

Бюро переводов «Альба» имеет большой опыт перевода объявлений и ключевых слов для контекстной рекламы. Наши специалисты смогут выстроить процесс работы над заказом оптимальным и, следовательно, выгодным для заказчика способом.

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования («липсинг»).

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

26/03/2020

Работа в период эпидемии коронавируса

10/12/2019

Направление аудиовизуального перевода выделено в отдельное подразделение «Альба Мультимедиа»

08/02/2019

Бюро переводов «Альба» стало спонсором второй Зимней школы Союза переводчиков России