Обеспечение доказательств с участием переводчика
В порядке обеспечения доказательств нотариус может производить осмотр письменных или вещественных доказательств, осматривать и фиксировать информацию, находящуюся на различных сайтах в Интернете, в социальных сетях, электронной переписке, различных мессенджерах, допрашивать свидетелей и т.д. При фиксации информации на иностранных языках обязательным является участие в таком нотариальном действии переводчика, выполненный которым перевод включается в протокол осмотра доказательств. Наиболее распространенными случаями обеспечения доказательств с участием переводчика являются:
- осмотр нотариусом электронной переписки с иностранными контрагентами при возникновении судебного спора;
- фиксирование содержание сайта на иностранном языке, нарушающего исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации (фирменное наименование, товарный знак, плагиат);
- фиксирование содержание иностранного электронного реестра (юридических лиц, недвижимости) в тех случаях, когда получение из него выписки невозможно или затруднительно;
- споры о невозможности получения доступа к заблокированным из-за действий недружественных государств активам или ресурсам.
Подготовка нотариального действия по обеспечению доказательств с участием переводчика требует координации сотрудников заказчика, нотариуса и переводческой компании.
Более детальную консультацию можно получить у сотрудников бюро переводов «Альба».