Бюро переводов «Альба» оказывает профессиональные услуги по переводу текстов из области логистики (железнодорожный, морской, водный, автомобильный транспорт). Подобные тексты содержат большое количество специальных терминов, которые могут быть точно переведены только специалистом. Чтобы выполнить качественный перевод с иностранного языка по логистической или транспортной тематике, требуется не только превосходное владение языком оригинала, но и широкие фоновые знания. Каждый заказ требует индивидуального подхода, поэтому подбор команды лингвистов для выполнения заказа осуществляется с обязательным учетом их опыта работы с текстами, в которых речь идет о логистике (железнодорожный, морской, водный, автомобильный транспорт). Обращаясь в бюро переводов «Альба», вы можете быть уверены, что в процессе перевода не будет искажен смысл переводимых понятий и терминов. При необходимости к проекту могут быть подключены профессиональные консультанты, способные отредактировать выполненный перевод.
- О компании
- Наши возможности
- Устный перевод
- Письменный перевод
- Верстка
- Аудиовизуальный перевод
- Удостоверение перевода
- Легализация
- Статьи
- Сборник 2010 года
- Сборник 2011 года
- Сборник 2012 года
- Сборник 2013 года
- Сборник 2015 года
- Сборник 2016 года
- Сборник 2017 года
- Сборник 2018 года
- Сборник 2019 года
- Сборник 2020 года
- Сборник 2021 года
- Сборник 2022 года
- Сборник 2023 года
- Сборник 2024 года
- Летняя школа перевода – 2017
- Инструменты переводчика
- Перевод писем
- Тайм-менеджмент переводчика
- Стандарты качества перевод
- Нижегородская школа перевода
- Профессиональные навыки переводчика
- Интересное и юмор
- Поиск бюро переводов
- Словари и глоссарии
- Образцы апостиля
- Правовое регулирование
- Программное обеспечение
- История переводческой деятельности
- Теория перевода
- Проблемы художественного перевода
- Проблемы устного перевода
- Разговорники
- Современное политическое и экономическое состояние Франции
- Аудиовизуальный перевод
- ЧаВО
- Новости
- Вакансии
- Шаблоны перевода типовых документов
- Рекомендации по письменному переводу
- ЧаВО переводчиков
- Специальная оценка условий труда
- Почему заказчикам выгоднее работать с переводчиком ИП?
- Перечень нормативных актов, относящих сведения к категории ограниченного доступа
- Рекомендации
- Контакты