+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОБЕД С 13:00 до 14:00)

ПН–ПТ 09:00–18:00

Переводы в области автомобилестроения

Процессы глобализации автомобильной промышленности идут возрастающими темпами. В целях обеспечения экономии масштабов производства создаются крупные автопромышленные альянсы между российскими и зарубежными предприятиями. Результатом такого сотрудничества является острая потребность в услугах высококвалифицированных переводчиков.

Переводы в области автомобилестроенияПеревод текстов по автомобилестроению представляет собой крайне сложную и ответственную задачу, качественно выполнить которую могут только специалисты, имеющие опыт в данной области и знающие специфику используемых в автомобилестроении технологий (литейное и кузнечно-штамповочное производство, термообработка и механообработка, сборка, сварка, порошковая металлургия, нанесение защитно-декоративных покрытий и прочее).

Автомобилестроение и производство автокомпонентов являются основными отраслями экономики Нижегородской области. Нижний Новгород по праву называют «русским Детройтом». Многие переводчики нашего бюро после окончания Нижегородского государственного лингвистического университета начинали карьеру в переводческом отделе одного из автомобилестроительных предприятий области. Благодаря этому бюро переводов «Альба» готово предложить действительно качественный перевод материалов по автомобильной тематике:

устный перевод при проведении пусконаладочных работ;
• перевод инструкций и паспортов на станки и иное оборудование;
• перевод стандартов качества для автомобильной промышленности;
• перевод договоров купли-продажи;
• перевод таможенных документов.

Мы непрерывно работаем с автомобильной тематикой с момента создания нашего бюро. Наши переводчики имеют необходимые образование и опыт, поэтому вы можете быть спокойны за качество перевода документов из области автомобилестроения.

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования.

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

17/11/2023

Росархивом утвержден административный регламент предоставления госуслуги по проставлению апостиля на архивных справках, выписках и копиях

22/09/2023

Директор бюро переводов "Альба" принял участие в обсуждении законопроекта об уточнении процедуры нотариального удостоверения подписи переводчика

07/08/2023

Китай стал участником Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов.