+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213

ПН–ПТ 09:00–18:00

Перевод текстов нефтегазовой тематики

Нефть и газ – главное богатство Российской Федерации, благодаря которому наша страна занимает одну из лидирующих перевод текстов нефтегазовой тематикипозиций среди поставщиков источников энергии по всему миру. Международные партнерства, широкие межнациональные связи требуют заключения договоров, контрактов и подписания других документов, на основе которых будет осуществляться взаимовыгодное сотрудничество. Именно поэтому многие компании обращаются за услугами переводчика, так как международные соглашения и договоры обычно заключаются на английском, немецком или французском языках.

Сложность перевода текстов нефтегазовой тематики состоит в необходимости комплексного владения терминологией из различных областей (геология, бурение и т.д.). В бюро «Альба» работают высококвалифицированные специалисты в области перевода материалов по нефтегазовой тематике. Мы готовы предложить вам:
• перевод геологоразведочной документации;
• перевод тендерной документации;
• перевод проектной документации;
• перевод инструкций и стандартов.

Обращаясь к нам, вы делаете ставку на опыт и профессионализм, которые принесут вам столь необходимый успех в бизнесе и сотрудничестве с иностранными партнерами. Перевод любой документации из области нефтяной и газовой промышленности мы осуществим качественно и быстро.

Бюро переводов «Альба»: когда надежность и качество превыше всего.

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования («липсинг»).

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

03/02/2022

Дополнительный офис бюро переводов «Альба» в Москве

26/08/2021

Представлена рамка компетенций специалиста в области аудиовизуального перевода

21/07/2021

Бюро переводов «Альба» — эксклюзивный реселлер SubtitleNEXT на территории СНГ