Перевод текстов по сельскому хозяйству
Сельское хозяйство является основной отраслью экономики многих государств, обеспечивающей потребности населения в продовольствии. Сельскохозяйственная тематика охватывает такие науки, как агрономия, животноводство, растениеводство, лесоводство и другие. Несмотря на региональные особенности сельское хозяйство также подвержено глобализации. Доля импорта сельскохозяйственной техники на российском рынке в 2011 году составила 48%. Именно поэтому материалами, подлежащими переводу на русский язык, как правило, становится эксплуатационная документация на сельхозоборудование, а также описание и характеристики кормов и удобрений.
Также в последнее время проводится большое число различных семинаров и конференций по теме развития сельскохозяйственной отрасли, что увеличивает потребность в услугах устного (последовательного и синхронного) перевода в области сельского хозяйства.
В нашем бюро переводов вы можете заказать:
• перевод технической документации на сельскохозяйственную технику;
• перевод документов по эксплуатации и безопасному применению кормов и удобрений;
• перевод рекламных проспектов продукции;
• устный перевод докладов на конференциях и симпозиумах.
В бюро переводов «Альба» работают только опытные переводчики. Более того, каждый из них занимается узким кругом тем. Это является гарантией того, что ваш заказ попадет в руки настоящего специалиста. В результате вы получите безупречно переведенный материал.